While all bodies share the same fate, all voices do not.
ขณะที่ร่างกายของทุกๆ คนมีชะตากรรมที่ไม่แตกต่างกัน, แต่เสียงของแต่ละคนไม่
The pieces I am, she gather them and gave them back to me in all the right order.
ส่วนต่างๆ ซึ่งเป็นตัวตนของผม,เธอเก็บมันรวมกันแล้วส่งมันคืนมาให้กับผมในแบบที่มันควรเป็น
Tomorrow is always fresh, with no mistakes in it yet.
พรุ้งนี้สดใหม่เสมอ, โดยที่ไม่มีตำหนิใดๆ ด้วย
The half life of love is forever.
ครึ่งชีวิตของความรักคือนิจนิรันดร์
It was not the feeling of completeness I so needed, but the feeling of not being empty.
ไม่ใช่ความรู้สึกว่าสมบูรณ์ที่ผมต้องการ, แต่เป็นความรู้สึกว่าไม่ว่างเปล่า
Sometimes I can hear my bones straining under the weight of all the lives I’m not living.
บางครั้งเหมือนผมไ้ด้ยินเสียงกระดูกของตัวเองเสียดสีกันเพราะแบกรับชีวิตมากมายซึ่งผมไม่ได้เป็นผู้ใช้
You cannot protect yourself from sadness without protecting yourself from happiness.
คุณไม่สามารถปกป้องตัวจากความเศร้าได้ หากไม่ปกป้องตัวเองจากความสุข
I regret that it takes a life to learn how to live.
ผมเสียใจที่ต้องใช้ทั้งชีวิตเพื่อเรียนรู้การใช้ชีวิต
There were things I wanted to tell him. But I knew they would hurt him. So I buried them, and let them hurt me.
มีบางอย่างที่ฉันต้องการจะบอกคุณ แต่ฉันรู้ว่ามันอาจทำร้ายคุณ
ฉันจึงเลือกเก็บมันเอาไว้, แล้วเลือกให้มันทำร้ายตัวฉันเอง
Whether we change our lives or do nothing, we have responded. To do nothing is to do something.
ไม่ว่าเราจะเปลี่ยนชีวิตตัวเองหรือไม่เปลี่ยนเลยก็ตาม เราได้ตอบสนองแล้ว,การไม่ทำอะไรเลยก็คือการกระทำ